新元號「令和」で四字成語をみなさん作りませう。
「令〇和〇」。
令は令室(奧樣)令夫人(奧樣)令孃(お孃樣)など、
「良い」といふ意味の雅語・古語です。
命令ではありません(左翼のウソに騙されてはいけません)。
「〇」のところに雅びな音讀みの漢語(主に名詞)を宛てはめれば
四字成語になります。俗語や訓讀みを入れてはいけません。
私の自作:
「令政和治」。良い政治。
「令風和月」。良い景色。
「令色和貌」。良い姿・容貌。
「令音和聲」。良い音。
令も和も、ともに形容詞ですから、
何の古書が出典だと限定できるものではありません。
政府發表では萬葉集「初春の令月の梅花」だとのことですが、
その説明では五月改元に全くそぐひません。季節外れです。
さうではなく、形容詞としての「令」「和」は
東アジア漢文文明の到る處に轉がってゐます。
さあみんなで作ってみませう。

いろはスケッチ子供四十八景令夫人巖谷小波



いろはスケッチ子供四十八景より「令夫人」。巖谷小波 著。