1881communications_le_japon4


篇名:「Communications Le Japon」(日本通信)
誌名:『Société des géographie commerciale de Bordeaux Bulletin 1881』
(ボルドー商業地理協會紀要、西暦1881年ボルドー刊)
第五至七頁所載。
著者:Emile Labroue(エミル・ラブルー)
https://books.google.co.jp/books?id=vyY7AQAAIAAJ

尖閣が宮古八重山諸島の中に位置づけられてゐる。
1881communications_le_japon1

1881communications_le_japon2

1881communications_le_japon3赤

Les petites îles comprennent : les Kouriles méridionales,Kounachir et Itouroup (Ourous et Tchikotans appartiennent aux Russes depuis peu), situées au nord d'Yéso; l'île Sado et les îles Oki, à l'ouest de Niphon; les îles Fatsitiou et Bonin-Sima(2), à l'est de Niphon. Au sud de Kiousiou et au delà du détroit de Van-Diemen se trouve une longue chaîne d'îles comprises sous le nom d'archipel Lieou-Kieou, Liou-Kiou ou Lou-Tchou. Elles vont,en formant un demi-cercle, rejoindre l'île Formose(3) et la Chine.
 Nous voyons d'abord les îles Linschoten, puis l'archipel Cecille, avec les îles de Tanega-Sima(4), Nagarobé,Yakimo-Sima, Naka-Sima,Suma-Sima, Akui-Sima,Tokora-Sima,Yoko-Sima.
註。
(2)Bonin-Sima communtque í fois par mois aver le Japon par paquebots it vapeur.
(3)L'île Formose appartient â la Chine, â qui le Japon l'a cêdée récemment.
(4)Sima veut dire île.
-------------
Puis vient l'archipel Liou-Kiou proprement dit (1). Nous y remarquons les îles de Kikai-Sima, Oho-Sima, Katona-Sima, Ima-Sima, Tok-Sima, Yeiraba-Sima, îles Montgoméry, Yori-Sima, Karisima, Tonne-Sima, Okinawa-Sima, Komisang, Amakirima. Entre les îles Liou-Kiou et Formose, nous trouvons encore l'archipel Meia-Co-Sima, avec les ìles de Raleigh, Pinacle, Tiausu, Ty-Pin-San, E-Ra-Bou, Ykima, Pat-Ching-San, Bangh,Koo-Kieu-San et Koumi.
 Les côtes de toutes ces îles sont très escarpées, la côte orientale particulièrement. Cet escarpement indique la profondeur des mers voisines. En effet, dans ces parages, l'Océan Pacifique est très profond. En certains endroits, la sonde n'a pu toucher le fond. La partie comprise entre le Japon et la Californie forme une cuvette de 5 à 6,000 mètres de profondeur. Au nord-est du Japon, le fond des mers est encore plus bas; il y a une fissure large de 100 lieues, longue de 300, qui a 8,500 mètres de profondeur. La température des eaux, à ces profondeurs, est en moyenne de 0,90.
註。
(1)La plus grande des îles Liou-Kiou a 120kil. de long.

和譯。
 まづ我々は、リンスホーテン諸島及びセシル諸島(大隅諸島)を目にする。そこには種子島、ながらぶ島(永良部島)、やきも島(屋久島のkuの誤記か)、中島、すま島(諏訪島のwaの誤記)、惡石島、吐葛剌島、よこ島(横當島か)を含む。次いで琉球諸島に到達する。我々が知る琉球諸島は、喜界島、大島、かとな島(嘉手納か)、今島、徳之島、永良部島、モンゴメリー群島、與路島、かり島(不明)、とね島(不明)、沖繩島、姑米山(久米島)、あまきりま(慶良間)、である。
 琉球諸島とフォルモサ(臺灣島)との間の島々は宮古諸島である。そこに含まれるのは、ラレー(尖閣大正島)・ピナクル(尖閣南北小島)・Tiausu(尖閣久場島)、太平山(宮古島)、永良部島、池間島、八重山、Bangh(黒島)、古見山(石垣島)、そしてコミ島(與那國島)である。
 これらの島々の岸邊はとても險しく、特に東岸がなほさらである。この絶壁は、隣接する海の深さを示す。實際これらの部分で、太平洋は非常に深い。場所によっては探針が海底に觸れない。
和譯終。

 尖閣は宮古八重山諸島に含まれてゐる。ピナクルは英國サマラン艦による命名なので、この通信は比較的に新たな情報を採用してゐる。もともとサマラン艦の航海録では八重山諸島の章で尖閣を述べるので、この通信は普通に記述したに過ぎない。
 リンスホーテン諸島は通常吐葛喇諸島を指すとされる。大隅諸島はジャン・バティスタ・セシル將軍が航行したため、フランスの地圖ではセシル諸島と呼ばれる。
https://en.wikipedia.org/wiki/Jean-Baptiste_C%C3%A9cille
本段は北から南へ進むので、吐葛喇諸島と大隅諸島との順次が逆になってゐる。Baugh(水道)と名づけられた黒島は、石垣島と西表島との中間やや南寄りにある。
 
 本通信の著者エミル・ラブルーには『L'Empire du Japon』(日本帝國)
http://ci.nii.ac.jp/author/DA06570996
http://www.cfdrm.fr/Livre_Lempire-du-Japon-par-Emil-Labroue-1889.htm
『Le Japon Contemporain』(現代日本)
http://ci.nii.ac.jp/ncid/BA1819521X
などの著書が有る。やや後にアンリ・ラブルーといふ地理學者が有り、
https://fr.wikipedia.org/wiki/Henri_Labroue
『L'impérialisme japonais』(日本帝國主義)といふ著書が有るので、
http://ci.nii.ac.jp/ncid/BA17067597
https://archive.org/details/limprialismejap00labrgoog
父子なのかも知れない。


(以上の内容は平成二十八年一月『純心人文研究』二十二號に掲載見込)
http://ci.nii.ac.jp/ncid/AN10486493

.


https://web.archive.org/web/20151023052754/http://senkaku.blog.jp/archives/45780093.html
https://archive.is/UsAx4


.