請看新視頻。他們認為「Tiao-yu-su」(釣魚嶼)「Hoa-pin-su」(花瓶嶼)等拉丁字母證明釣魚臺屬於China。
https://www.youtube.com/watch?v=n20NtdK4Rkk


 事實恰恰相反。這類官話字音的拉丁字母,不僅釣魚臺如此,連所有琉球三十六島都無不如此。何以會有此現象。當時日本對琉球國實施海禁,連最靠近清國的與那國島都不是例外。傳教士不能進入琉球國傳教,順便獲得琉球地理訊息,於是不得不在北京將徐葆光『中山傳信録』所載島名標註為拉丁字,寄到巴黎。中山是琉球,『中山傳信録』是第一本比較詳細的琉球志。
 這位傳教士叫宋君榮(gaubil)。從此宋君榮的字母在歐洲傳開了,就是「Napa-kiang」(那覇港)「Patchung-chan」(八重山)「Taiping-chan」(太平山即宮古島)「Tiao-yu-su」(釣魚嶼)「Hoa-pin-su」(花瓶嶼)之類。説明日本對琉球進行實効統治,貫徹到底。而明國清國則從未統治過琉球。
 宋君榮把釣魚嶼介紹給西洋人,為什麼要用『中山傳信録』。因爲清國方志中根本沒有釣魚臺,只得借用琉球方志。這就意味着釣魚臺基本上是琉球的,只不過尚未正式劃入國土而已。

 至於視頻中美國華僑曾先生所指地圖上的兩三個島嶼,是八重山群島,不是釣魚嶼。這張地圖的緯線是斜的,該群島的緯度並不高。想想看,地圖不載那麼大的八重山群島,單載那麼小的釣魚嶼,可能麼。曾先生尋不着一張更好的地圖,只能用這張圖,虚張聲勢,我奉勸他勿要太性急。

caxton_geography_1894

https://web.archive.org/web/20150826081851/http://senkaku.blog.jp/archives/39703577.html
https://archive.is/8b3P4



延伸參照:
http://senkaku.blog.jp/archives/32772414.html