安倍首相は先進諸國との重要對話で「完全な形で五輪を實現」と發言した。準備された發言だらう。預選中止や無觀客やテレビ放映無しなどの中途半端な開催はしない。しかも開催すると斷言した。これは事實上、來年の同時期に延期するといふ意味だ。秋に延期では米國のテレビ放映が無くなる。しかし、首相は延期するとは言ってない。今年の完全開催をあくまで目指すといふ意だ。政治の世界では日常的な言葉づかひだらう。平素の經驗によりよく練られた言葉だ。來年夏の開催へ向けて新契約となるだらう。その總意を先進諸國から取りつけた。この總意に國際五輪事務局が抵抗できる筈もない。日本の國力、文明力によってこそ、この總意を取りつけることができた。日本國民が感染抑制に成功しつつあることも重要要素だ。國民の底力だ。


附記。上記のやうに思ったのだが、後續報導を見ると、安倍さんは本氣で今夏の完全實現の勢ひださうだ。かなりの成算があるのか。これはもう首相を應援しつつ、我々は防疫に務めるしかない。一月にチャイナ全土入國禁止を決斷できなかったのは大失敗だったが、それも今は國民の衞生水準で克服できつつある。あとは首相に任せよう。

------------------------------

新型コロナ治療薬の早期開発で連携 五輪「完全な形で実現」―G7首脳がテレビ会議
2020年03月17日01時39分 時事通信。
 先進7カ国(G7)首脳は16日、緊急のテレビ会議を行い、世界中に感染が拡大する新型コロナウイルスへの対応を協議した。流行を抑え込むため、G7が連携して治療薬の開発を加速させる方針で一致。世界経済への影響を最小限に抑えるため、必要かつ十分な経済財政政策を実行していくことも確認した。
 テレビ電話によるG7首脳会議は初めて。G7は、協力の具体的な内容を盛り込んだ首脳声明を出す。
 安倍晋三首相は会議後、夏の東京五輪・パラリンピックについて「人類が新型コロナウイルスに打ち勝つ証しとして、完全な形で実現することについてG7の支持を得た」と記者団に説明。「新型コロナウイルスは手ごわい相手だが、G7で一致結束し、戦っていけば必ず打ち勝つことができる。そういう認識で一致できた」と強調した。日本政府によると、各首脳から五輪開催時期についての具体的な言及はなかった。
 首相は会議で「世界の英知を結集し、治療薬の開発を一気に加速すべきだ」と表明。世界経済への悪影響が懸念されていることを踏まえ、「G7としてあらゆる手を尽くしていくという力強いメッセージを発出すべきだ」と主張した。
20200316安倍G7電話會談

Japanese PM says other leaders gave support for holding Tokyo Olympics in ‘their complete form’ to prove that ‘humankind can overcome’ raging virus 

The prime minister also said he secured support from his counterparts from the United States, Britain, Canada, France, Germany and Italy as well as the European Union to hold the Tokyo Olympics and Paralympics in "their complete form" to prove that "humankind can overcome" the raging virus. He did not give further details.  


The prime minister also said he secured support from his counterparts from the United States, Britain, Canada, France, Germany and Italy as well as the European Union to hold the Tokyo Olympics and Paralympics in “their complete form” to prove that “humankind can overcome” the raging virus. He did not give further details. 
https://www.scmp.com/news/world/united-states-canada/article/3075466/coronavirus-updates-g7-leaders-vow-do-whatever-it

G7の前には日英電話會談もあり、船中防疫に感謝したとのことだ。 
https://mainichi.jp/articles/20200315/k00/00m/030/136000c
 イギリスの暴れん坊ボリスは、長崎製ダイヤモンド・プリンセス號の名譽を左翼メディアが毀損したくらゐで騙される凡人ではなからう。ブレグジットを成功させた名宰相として歴史に名を留める筈だ。トランプ・ボリスといふ二大暴れん坊と組んで、安倍首相も今年から暴れん坊になるべきだ。世界三大文明強國である(非文明の大國を除く)。今までチャイナに媚びた七年間は誤りだった。任期の末に目ざめて頂きたい。ついでに拙い英文で。 
Madcap Boris, knows the trick by left wing medias about Nagasaki made ship Diamond Princess.successful Brexit, historical PM. Abe should become one of three madcaps with Boris & Trump. He has enhanced China for 7 years, should be awake now.
https://twitter.com/ishiwinozomu/status/1239393349259235334
 
最後に、ダイヤモンド・プリンセスの防疫成功を稱贊するプラハの英字紙。
 Amid mounting criticism from foreign and local media, medical experts, and local oppositionists in Japan, the Japanese government did the best it could to test the passengers for the virus and institute control measures. It imposed a quarantine in the interest of public safety and health.
  Japanese authorities have admitted that they may have committed errors in the handling of the quarantine process. But international protocol had to be observed, and crises like the virus-afflicted cruise ship had no precedents or established rules to follow. Another ignored issue is the ten cases that were already positive on the first day of testing on the ship, two days after the quarantine. Another ten were added on the second day, and 20 more on the third. It goes to show that contamination was already rampant while the ship was still on its cruise.
  But why focus the condemnation on Japan alone? True, the ship’s lockdown wasn’t perfect, yet no words of appreciation for the steps that the Japanese administration had taken came from the critics who hadn’t even been there. It was the passengers on the Diamond Princess and those who were admitted to hospitals that were aware and grateful for the way the Japanese officials and doctors handled them. To them, Japan’s Health Ministry has not been negligent in its measures, out of concern for public health and humanitarian goodwill, since about half of the passengers and most of the crew were not Japanese nationals.
  The media has made a fuss out of the passengers intermingling with each other and the crew. After the news, a former passenger on the ship had been confirmed positive for the virus. The ship management decided to continue the social activities and buffet meals to dispel boredom and keep the guests occupied.